Φιλουμένη Κρίτωνι
Τι πολλά γράφων ανιάς σαυτόν;
πεντήκοντα σοι χρυσών δει και γραμμάτων ου δει.
ει μεν ουν φιλείς, δος.
ει δε φιλαργυρείς, μη ενόχλει. έρρωσο.
ή και σε πρόχειρη μετάφραση [μου]
Η Φιλουμένα στον Κρίτωνα
Τι μου γράφεις πολλά και βασανίζεις τον εαυτό σου;
πενήντα χρυσά σου χρειάζονται και γράμματα δε χρειάζονται
εάν μεν με αγαπάς, δώστα.
εάν δε τσιγκουνεύεσαι, μη μ’ ενοχλείς. υγίαινε.
Συγγραφέας του συγκεκριμένου είναι ο Αλκίφρων για τον οποίο, στον Πάπυρο – Λαρούς – Μπριτάννικα, διαβάζουμε:
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0adOrVTneTVJQ7aiHSwaMBeiK4dTzS11qyqTCXwp4cY7Fl9YqFSDL8sbvS8r4zXLHOaFxy2ofVlOvfLmmx89r9LZ-0gy91OPrkY1D5GPC6SZyhV7J7MEO17PG_avm_5SwUnHC/s640/%CE%91%CE%9B%CE%9A%CE%99%CE%A6%CE%A1%CE%A9%CE%9D.jpg)
Raymond Lefevre – Deux Amis Pour Un Amour.
29/06/2009
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου